سیّد بن طاووس گوید:

از سروده‌ها در سوگ مسلم و هانی، این شعر است که سرایندۀ آن، عبد الله بن زبیر اسدی یا فرزدق یا سلیمان حنفی است:

اگر نمی‌دانی مرگ چیست، به مسلم و هانی در بازار بنگر؛ به پهلوانی که شمشیر چهره‌اش را شکافته و دیگری از بلندی کشته افتاده است. ناپاک زاده‌ای آن دو را کشته و شهادت‌شان سخنی است که بر سر زبان‌ها افتاده است. پیکری را می‌بینی که مرگ، رنگ آن را دگرگون ساخته و خون جاری شده است…

 

 

 و قال ابن طاووس:

وَ فِی قَتْلِ مُسْلِمٍ وَ هَانِی‏ یَقُولُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَیْرِ الْأَسَدِیُّ وَ یُقَالُ إِنَّهَا لِلْفَرَزْدَقِ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ:

 إِنَّهَا لِسُلَیْمَانَ الْحَنَفِیِّ:

فَإِنْ کُنْتِ لَا تَدْرِینَ مَا الْمَوْتُ فَانْظُرِی                  إِلَى هَانِی فِی السُّوقِ وَ ابْنِ عَقِیلٍ‏

إِلَى بَطَلٍ قَدْ هَشَّمَ السَّیْفُ وَجْهَهُ                        وَ آخَرَ یَهْوِی مِنْ طَمَارِ قَتِیلٍ‏

أَصَابَهُمَا فَرْخُ الْبَغِیِّ فَأَصْبَحَا                             أَحَادِیثَ مَنْ یَسْرِی بِکُلِّ سَبِیلٍ‏

تَرَى جَسَداً قَدْ غَیَّرَ الْمَوْتُ لَوْنَهُ                        وَ نَضْحَ دَمٍ قَدْ سَالَ کُلَّ مَسِیلٍ‏َ

فَتًى کَانَ أَحْیَا مِنْ فَتَاهٍ حَیِیَّهٍ                            وَ أَقْطَعَ مِنْ ذِی شَفْرَتَیْنِ صَقِیلٍ‏

أَ یَرْکَبُ أَسْمَاءُ الْهَمَالِیجَ آمِناً                             وَ قَدْ طَلَبَتْهُ مَذْحِجُ بِذُحُولٍ‏

تَطُوفُ حِفَافَیْهِ مُرَادٌ وَ کُلُّهُمْ                             عَلَى رِقْبَهٍ مِنْ سَائِلٍ وَ مَسُؤولٍ‏

فَإِنْ أَنْت لَمْ تَثْأَرُوا بِأَخِیکُمْ                             فَکُونُوا بَغَایَا ارغمت ببعول[۱]


[۱]– الفتوح ۵: ۶۷، الارشاد: ۲۱۶، اللهوف: ۱۲۲، مقتل الحسین للخوارزمی ۱: ۲۱۳٫