خوارزمی گوید:

پس از او عمرو بن جناده به میدان رفت، در حالی که اشعاری می‌خواند با این مضمون: مجال را بر زاده‌ی هند تنگ کن و با تکسواران در درون خانه‌اش او را به تنگنا دچار کن، با مهاجرانی که نیزه‌هایشان از خون کافران رنگین است، روزی در رکاب  پیامبر و امروز از خون فاجران. امروز نیزه‌ها از خون کسانی رنگین می‌شود که در یاری اشرار، قرآن را کنار نهادند و خونخواه کشته‌های خود در بدر شدند. به خدا قسم با شمشیر بران پیوسته با فاسقانی می‌جنگم. امروز، این تکلیف واجب من است و هر روز، هماوردی و نبرد می‌کنم. حمله کرد و جنگید تا به شهادت رسید.

 

 

 

قال الخوارزمیّ:

ثُمَّ خَرَجَ مِنْ بَعْدِهِ عَمْرُو بْنُ جُنَادَه وَ هُوَ یُنْشِدُ وَ یَقُولُ:

أَضِقِ الْخِنَاقَ مِنِ ابْنِ هِنْدٍ وَ أرْمِهِ             فِی عُقْرِهِ بِفَوَارِسِ الْأَنْصَارِ

وَ مُهَاجِرِینَ مُخَضِّبِینَ رِمَاحَهُمْ                تَحْتَ الْعَجَاجَهِ مِْن دَمِ الْکُفَّارِ

خُضِبَْت عَلَى عَهْدِ النَّبِیِّ مُحَمَّدٍ              فَالْیَوْمَ تُخْضَبُ مِنْ دَمِ الْفُجَّارِ

وَ الْیَوْمَ تُخْضَبُ مِنْ دِمَاءِ مَعَاشِرٍ               رَفَضُوا الْقُرْآنَ لِنُصْرَهِ الْأَشْرَارِ

طَلَبُوا بِثَأْرِهِمْ بِبَدرٍ وَ انْثَنَوا                    بِالْمُرْهَفَاتِ وَ بِالْقَنَا الْخَطَّارِ

وَ اللَّهِ رَبِّی لَا أَزَالُ مُضَارِباً           لِلْفَاسِقِینَ بِمُرْهَفٍ بَتَّارِ

هَذَا عَلَیَّ الْیَوْمَ حَقٌّ وَاجِبٌ                    فِی کُلِّ یَوْمِ تَعَانُقٍ وَ حِوَارِ

ثُمَّ حَمَلَ فَقَاتَلَ حَتَّی قُتِلَ.[۱]


[۱]– مقتل الحسین (ع) ۲: ۲۱، البحار ۴: ۲۸، العوالم ۱۷: ۲۷۱٫