پنجمین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة

به همت بخش مکالمه عربی مدیریت آموزش های کاربردی حوزه علمیه امام خمینی (ره) پنجمین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة با حضور و اجرای جناب آقای دکتر مسعود فکری مؤلف محترم کتاب صدی الحیاة روز چهارشنبه در مدرس 9 حوزه علمیه امام خمینی (ره) برگزار گردید که مشروح این جلسه تقدیم می گردد.

چهارمین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة

به همت بخش مکالمه عربی مدیریت آموزش های کاربردی حوزه علمیه امام خمینی (ره) چهارمین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة با حضور و اجرای جناب آقای دکتر مسعود فکری مؤلف محترم کتاب صدی الحیاة روز چهارشنبه در مدرس 9 حوزه علمیه امام خمینی (ره) برگزار گردید که مشروح این جلسه تقدیم می گردد.

تحریف در قرآن

چطور می شود که در قرآن تحریفی رخ نداده باشد در حالی که با عوض کردن مصوت‌ها در زبان عربی معنای جمله عوض می‌شود؟

سومین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة

به همت بخش مکالمه عربی مدیریت آموزش های کاربردی حوزه علمیه امام خمینی (ره) سومین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة با حضور و اجرای جناب آقای دکتر مسعود فکری مؤلف محترم کتاب صدی الحیاة روز چهارشنبه در مدرس 9 حوزه علمیه امام خمینی (ره) برگزار گردید که مشروح این جلسه تقدیم می گردد.

دومین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة

به همت بخش مکالمه عربی مدیریت آموزش های کاربردی حوزه علمیه امام خمینی (ره) دومین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة با حضور و اجرای جناب آقای دکتر مسعود فکری مؤلف محترم کتاب صدی الحیاة روز چهارشنبه در مدرس 9 حوزه علمیه امام خمینی (ره) برگزار گردید که مشروح این جلسه تقدیم می گردد.

فصاحت زبان عربی

زبان هر ملتی نشان از فرهنگ و تعالی رشد یک جامعه دارد، چطور زبان عربی با چنین فصاحتی در قبایل بیابان نشین به وجود آمده است؟

اولین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة

به همت بخش مکالمه عربی مدیریت آموزش های کاربردی حوزه علمیه امام خمینی (ره) اولین کارگاه روش تدریس کتاب صدی الحیاة با حضور و اجرای جناب آقای دکتر مسعود فکری مؤلف محترم کتاب صدی الحیاة روز چهارشنبه در مدرس 9 حوزه علمیه امام خمینی (ره) برگزار گردید که مشروح این جلسه تقدیم می گردد.

بررسی تاریخی زمینه‌ها و مصادیق تأثیر ادب ایرانی بر ادب عربی و پی‌آمدهای آن در قرون نخستین اسلامی

یکی از پی‌آمدهای ظهور دین اسلام و نزول قرآن کریم به زبان عربی، خارج شدن این زبان از مهجوریت و محدودیت دوران جاهلی و تبدیل آن به زبان اول و رسمی جهان اسلام در عرصه‌های مختلف سیاسی، علمی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی بود. بدیهی است که زبان عربی در دوران جاهلی به دلیل کاربرد صرفاً گفتاری، آن هم در یک محیط جغرافیایی نسبتاً محدود، نمی‌توانست با همان توان محدود، چنین نقشی را در جهان اسلام ایفا نماید. بنابر این، بلافاصله پس از تثبیت و استقرار دین اسلام و شروع فتوحات بزرگ و همچنین شکل‌گیری نهاد خلافت و دیوان‌سالاری، مسلمانان ناچار شدند برای غنا بخشیدن به زبان و ادب عربی، از زبان و ادبیات و فرهنگ سایر ملل بهره گیرند. در این میان به دلایل متعدد تاریخی و ویژگی‌های منحصر به فرد، زبان و ادبیات پارسی توانست جایگاه نخست را به دست آورد و در طول چند قرن اثرهای گسترده و قابل توجهی بر زبان مقدس مسلمانان بگذارد. این مقاله کوشیده است در یک بررسیِ به صورت عمده تاریخی، و با روشی وصفی ـ تحلیلی، پیشینه، زمینه‌ها و مصادیق تأثیرات ایرانی بر ادب عربی و برخی پی‌آمدهای آن در قرون نخستین اسلامی را بکاود